Пайвандҳои дастрасӣ

В событиях на Ближнем Востоке «никто из граждан Таджикистана не пострадал»


Tajikistan -- Davlat Nazri, speaker of Tajikistan's Ministery of foreign affairs, 12Jun2009

Tajikistan -- Davlat Nazri, speaker of Tajikistan's Ministery of foreign affairs, 12Jun2009

Правительство Таджикистана внимательно следит за событиями в арабском мире

Министерство иностранных дел Таджикистана заявляет, что поручило своим диппредставительствам в странах Ближнего Востока – Египта, Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов внимательно следить за судьбами своих граждан на территории сопредельных государств.

В связи с продолжающимися антиправительственными манифестациями в Ливии, Бахрейне и Йемене, принявшими в некоторых случаях насильственный характер, МИД РТ поручил посольствам РТ позаботиться о своих гражданах в этих странах.

Об этом в интервью радио Озоди в понедельник заявил руководитель пресс-службы МИД РТ Давлат Назри.

Вслед за Египтом, где после 30-летнего правления народные волнения стали причиной ухода с президентского поста Хосни Мубарака, резко изменились события в Ливии, Бахрейне и Йемене.

В Ливии, где после 40 лет правления Муаммара Каддафи, народ требует реформ и социально-политических изменений, по данным международных правозащитных организаций, счет погибших идет на сотни.

По приказу властей, армия взялась за подавление манифестантов. По информации МИД РТ, в событиях на Ближнем Востоке «никто из граждан Таджикистана не пострадал».

Назри разъяснил, что поручения даны диппредставительствам Таджикистана в Египте, Саудовской Аравии, а также консульству РТ в Дубаях по той причине, что эта республика не имеет своего представительства в Ливии и Бахрейне.

После начала волнений в Египте, многие граждане Таджикистана своими силами покинули Каир, но небольшая группа таджикских студентов в силу финансовой несостоятельности продолжала оставаться в студенческом общежитии. Через международные СМИ они обращались за помощью в Душанбе, чтоб обеспечили их возвращение на родину.
XS
SM
MD
LG