Пайвандҳои дастрасӣ

Миссия Европейского союза в Косове пытается добиться судебного преследования "высокопоставленных лиц", подозреваемых в организации торговли человеческими органами. Пока безуспешно.

Напомним, Парламентская ассамблея Совета Европы в конце января приняла резолюцию, основанную на докладе члена верхней палаты Швейцарии Дика Марти под названием "Бесчеловечное обращение с людьми и незаконная торговля человеческими органами в Косове".

Резолюция призывала использовать сущестующие международные механизмы и создать новые для расследования торговли человеческими органами в Косово, а также Албании.

При этом пресса обвинила Дика Марти в отсутствии доказательств.


СПРАВКА РС

Доклад Марти посвящен периоду 1999-2000 года. Основанием для расследования, проведенного Марти, стали откровения бывшего главного прокурора Международного трибунала по бывшей Югославии Карлы дель Понте, говорится во вступлении.

Докладчик поясняет, что преступления в отношении косовских сербов и "албанцев-предателей" совершались, когда Косово фактически контролировалось Армией освобождения Косова под руководством нынешнего премьер-министра Хашима Тачи и войсками НАТО. Исчезновение без вести 6005 человек в Югославии в 1999-2000 гг. зафиксировал Красный крест. 1400 были найдены живыми.

Тела 2500 позже обнаружили в общих могилах. В основном речь идет о косовских албанцах, найденных на территории Сербии. А судьба еще 1869 человек остается неизвестной. К этим страшным цифрам Марти добавляет 470 человек, пропавших после июня 1999 года. Известно, что 95 из них - албанцы, остальные 375 - не-албанцы.

Международный трибунал по бывшей Югославии не смог провести расследование по нескольком причинам: прежде всего, его мандат действовал только до июня 1999 года (дата официального окончания операции НАТО в Югославии). Кроме того, рассказывает Марти, опираясь на показания неназванных свидетелей, а также заявления правительства Сербии, в преступления оказалась вовлечена Албания, имевшая в то время прозрачную границу с Косово. Официально Албания в военных действиях не участвовала и не позволила Марти провести расследования на своей территории, говорится в докладе.

Между тем, по данным Марти, именно на территорию Албании вывозили сербов и албанцев, считавшихся "предателями". Здесь располагались три промежуточных лагеря, где "сортировали" пленников и четыре "лагеря смерти", пишет Марти.

Для лагерей использовали неработающие заводы, фермы и один отель. Два предполагаемых места преступления Марти удалось посетить (однако при этом там никаких следов событий 10-летней давности не сохранилось). Об остальных лагерях Марти рассказали свидетели. В "сортировочных" лагерях выжили около 40 человек.

"Главный" лагерь - в местечке Фуше-Кюйе на севере Албании распологался в двухэтажном доме, принадлежавшем ферме. Это место было выбрано перевалочным пунктом продажи органов, поскольку находилось близко к столице Албании - Тиране - с международным аэропортом, по версии Марти. Всего в незаконной транспланталогии участвовало "как минимум три страны" (кроме Косова), пишет Марти. Что это за страны, не уточняется.

Марти удалось раздобыть 5-страничный список "выходцев из Косова, умерших в период с 28 марта по 17 июня 1999", похороненных в Кукесе на севере Албании. Сербия заявила, что располагает спутниковыми фотографиями общих могил в Албании. Албания заявляет, что это не соответствует действительности.

"Скорее всего, сербов и "предателей"-албанцев убивали выстрелом в голову, а затем изымали почки", - пишет Марти в докладе. Версия о том, что вырезали сначала одну почку, затем жертву содержали в больнице и вырезали вторую, выдвинутая после выхода книги Карлы дель Понты, не подтвердилась.

Марти не упоминает, в какой больнице могли проводиться операции. Но, по его мнению, прямое отношение к событиям имеет процесс "клиники Медикус" (частная клиника в Приштине), где, как подозревает полиция
Галерея амяти жертв пропавших албанцев
миссии Европейского союза в Косово, незаконная транспланталогия имела место в 2008 году.

В своем расследовании Марти использовал показания свидетелей, имен которых он не называет, данные нескольких европейских разведок - от немецкой до греческой, а также документы миссии ООН и миротворческих сил НАТО в Югославии (KFOR).

Именно там, пишет Марти, содержались сведения о том, что глава нынешний премьер-министр Косова Хашим Тачи возглавляет криминальную группу "Дреница", занимающуюся разнообразной преступной деятельностью - от наркотрафика до бесчеловечного обращения с людьми и торговли органами. "Дреница" контролировала "лагеря смерти".

Хашим Тачи обвинил Марти в том, что он не называет "ни одного имени" свидетелей, даже тех, что уже мертвы. Любопытно, что как раз только одно имя в докладе упоминается. Антон Бисаку, в списке похороненных в Кукесе под номером 138.

Представители НАТО уже заявили, что альянс проведет расследование, как стала возможной утечка документов KFOR.

Комитет по иностранным делам нижней палаты швейцарского парламента 2 февраля призвал создать специальную международную комиссию для расследования фактов, обнародованных Диком Марти. Однако в целом реакция европейских политиков остается более сдержанной.

Так, Верховный комиссар ЕС по вопросам внешней политики и безопасности Кэтрин Эштон призвала Марти предоставить доказательства торговли органами в уже существующую структуру - Гражданско-полицейскую Миссию Европейского Союза в Косове (EULEX). Сам Марти в своем докладе не только упоминает EULEX, но и описывает трудности, с которыи столкнулась миссия (см. интервью с представителем EULEX ниже).

После обнародования доклада Дика Марти Албания выступила с официальным обращением к представителям EULEX, а также представителям Международного трибунала по бывшей Югославии, пригласив их приехать в Албанию и расследовать данные о том, что пленные в ходе войны в Косово якобы переправлялись на ее территорию для продажи их органов.

Дик Марти: "Коррупция и финансовые интересы парализуют политическую волю"

Дик Марти ответил на вопросы корреспондента Радио Свобода:

Хашим Тачи, премьер-министр Косова
- Каковы, по-вашему, должны быть юридические последствия вашего доклада?

- Надо говорить о последствиях, которые были бы необходимы. Потому что я не уверен, что мы действительно осуществим на практике то, за что проголосовала Парламентская ассамблея Совета Европы. Необходимо международное расследование, причем полностью независимое.

"Полностью независимое" означает: это должна быть администрация, расположенная за пределами Косова, которая никак не была связана и до сих пор не связана с этой территорией. Это должна быть независимая администрация, располагающая достаточными средствами и, самое главное, юридическими и финансовыми инструментами, чтобы обеспечить защиту свидетелей.

Слишком многие свидетели были запуганы в течение последних лет, слишком много свидетелей исчезли и слишком многие свидетели были убиты. Вот юридические последствия, которым мы должны дать ход. Но пролить свет на то, что произошло, возможно только при наличии политической воли.

- По поводу торговли органами есть много непроверенных данных. Например, в вашем отчете вы делаете упор на то, что секретные тюрьмы и клиники, где, как вы утверждаете, все происходило, находились в Албании (а Албания посетить их не позволяет). В сербской прессе были опубликованы некие свидетельства очевидцев о том, что это происходило не только на севере Албании, но и в населенных албанцами районах Македонии. У вас ничего в докладе про Македонию нет. Почему? Вы это не расследовали? Или вы не располагали вообще такой информацией?

- Послушайте, у меня было очень мало средств, для того чтобы провести обширное и солидное расследование. Теперь это расследование должно быть проведено независимыми международными структурами. Торговля человеческими органами - очень серьезный вопрос, который касается не только Балкан, но и отчасти всех стран мира, потому что в этом деле есть и доноры, и получатели этих органов. Это сложная проблема, связанная с преступностью, с нарушением основных прав человека. Я считаю, что все страны, какими бы они ни были, за пределами Балкан, должны по-настоящему включиться в борьбу с этим бедствием.

- В своем докладе вы предлагаете выработать специальное законодательное определение незаконной трансплантации "органов, тканей, клеток" и меры, которые позволили бы предотвратить это явление и защитить тех, кто находится под угрозой.

- Да, нужно просто отточить международные инструменты. ООН и Совет Европы как раз над этим работают. Но очевидно, что нужно, чтобы правительства проявляли твердую волю бороться с этим типом преступлений. Проблема в том, что на кону огромные финансовые интересы. В дело вступает коррупция. А мы знаем, что деньги и коррупция способны парализовать политическую волю.

- Вернусь к вашим обвинениям в адрес премьер-министра Косова Хашима Тачи. Причиной появления вашего доклада стала вышедшая два года назад книга к тому времени покинувшей свой пост прокурора Международного трибунала по бывшей Югославии Карлы дель Понто с аналогичными обвинениями. В прессе тогда даже назывались конкретные суммы, которые якобы заработал Хашим Тачи на органах ("4 миллиона долларов"). Вы тоже проводили такие подсчеты?

- Я не могу это подтвердить. Я только знаю, что есть политические деятели, которые декларируют абсолютно смешные доходы, но при этом владеют огромным состоянием. Я думаю, что одно из средств борьбы с организованной преступностью - установить следующие юридические правила: лица, обогатившиеся непонятным путем, не имеющие легальных доходов, должны сами указать и доказать источник денег. В противном случае, деньги должны изыматься.

Есть государства, которые ввели у себя такую практику. Так, например, уже происходит в Италии. И этот механизм зарекомендовал себя как эффективный.

- Из вашего доклада следует, что в 1999 году, когда все происходило, границы между Косово и Албанией были прозрачными, и на территории Албании происходило изъятие органов. Далее, вы говорите что основные препятствия в расследовании создавала Албания, не соглашаясь на расследование на своей территрии. Так ли это?

- Албания заняла очень формальную позицию, заявив, что она никогда не была частью бывшей Югославии, что она не участвовала в конфликте вокруг Косова. Следовательно, она не видит причин начинать расследование. Эта позиция правительства Албании мне была выражена лично, во время моего визита в страну в 2009 году.

- Есть ли возможность убедить Албанию изменить свою позицию?

- Это уже политика. Если нет воли в стране, это всегда будет сложным. Я думаю, что мы должны подождать, пока возникнет гражданское общество в самой Албании. Я думаю, оно уже появляется, и оно отдает себе отчет в том, что установить истину - в интересах самой страны. Речь не идет о том, чтобы осудить за преступления весь народ, всю страну. Речь идет только об определенных лицах. Это криминальные банды, а не весь народ, которые занимались такого рода делами.

Гражданское общество должно реагировать в интересах своего народа и своей страны. И я нахожу, что эта реакция гражданского общества более многообещающая, чем реакция политического класса. Уже сейчас мы видим кое-какие знаки, сообщения в прессе даже в Косове, которые указывают на то, что есть люди, понимающие: истина - в интересах страны и населения.

- А что вы ответите Хашиму Тачи, который считает ваш доклад заказанным в России с целью навредить имиджу Косова?

- Это обвинение абсолютно беспочвенно. Этот доклад появился вслед за книгой госпожи дель Понте, бывшего прокурора Международного трибунала. В этой книге были чрезвычайно серьезные и точные обвинения, и это заставило Парламентскую Ассамблею поручить сделать доклад. Этот доклад мне доверила сделать не Россия, не российская делегация, но Комиссия по юридическим вопросам и защите прав человека. Никакого противодействия со стороны кого бы то ни было при этом не было. Мой проект резолюции, сопровождающий сам доклад, был одобрен единодушно все той же комиссией.

- Хашим Тачи, кроме того, угрожает подать на вас в суд, как только у вас не будет депутатской неприкосновенности. Вас это не беспокоит?

- Нет, вы знаете, я уже получал аналогичные угрозы, меня осуждали после публикации моего доклада о секретных тюрьмах ЦРУ. Я думаю, что эти угрозы не имеют значения, они только обнажают слабость позиции. Господин Тачи должен прежде всего объяснить, почему уже 15 лет его имя фигурирует как члена криминальной организации в отчетах многих стран, организаций, даже в отчетах НАТО. Тачи стоит скорее дать комментарий по этому поводу.

- Почему, если, как вы говорите, все эти многочисленные страны и НАТО были в курсе описанных вами преступлений, реакции не последовало?

- Потому что, я думаю, был сделан выбор - исходя из соображений выгоды. Предпочли то, что считали стабильностью, а не правосудие. Выбрали группу людей, которые, как казалось, могли лучше всего контролировать страну. Группу, у которой были доминирующие позиции в Освободительной армии Косова. Философия в эти годы была такая: нужна стабильность, прошлое есть прошлое, нам надо теперь смотреть в будущее.

При этом было забыто, что нельзя иметь устойчивую в долгосрочной перспективе стабильность, демократию, мир без правосудия и что история всегда нас догоняет. И вот это произошло.

- Криминальная группа "Дреница", к которой, как вы пишите, имел отношение Тачи, по вашим данным, продолжает существовать в Косове и сейчас?

- Я боюсь, что прошлое - это не только прошлое. Последние результаты выборов в Косове показали (и в том убедился Евросоюз), что там были массовые фальсификации, особенно в регионе, контролируемом "Дреницей". Ситуация, мне кажется, остается серьезной. Национальные меньшинства в Косове могут выживать только благодаря наличию международных сил. Не говоря уже о том, что десятки тысяч человек покинули страну. Итог, который мы имеем, внушает достаточно беспокойства в том, что касается защиты прав человека, демократии, защиты национальных меньшинств. Это абсолютно ничего не меняет в том, что касается серьезности преступлений, совершенных режимом Слободана Милошевича. Я хочу сказать, что были серьезные правонарушения как с одной, так и с другой стороны. Если мы хотим действовать в духе справедливости, нужно учитывать как одно, так и другое.

- В докладе вы говорите, что прямое отношение к торговле органами в 1999 году имеет расследование, начатое в 2008 году против больницы "Медикус" в Приштине. Его ведет миссия Европейского союза, EULEX. Есть возможность что-то доказать и привлечь к суду виновных?

- Я убежден, что в EULEX есть полицейские, судьи, которые способны провести серьезную работу. Условия этой работы чрезвычайно трудные. Очень трудно сохранить конфиденциальность расследования. Но они, тем не менее, смогли продемонстрировать, что были лагеря, секретные тюрьмы, пытки. Один лагерь располагался за пределами Косова, на севере Албании. Что, впрочем, также было подтверждено в моем докладе. Это было подтверждено и отделом расследований Би-Би-Си.

В 2008 году торговля органами продолжалась, хотя и с использованием других методик. В 2008 в клинике в Приштине изымали почки, несмотря на присутствие различных международных сил.

Это показывает, что торговлю органами продолжают, с помощью других методов, но, вероятно, те же криминальные банды и с помощью тех же международных налаженных сетей.

- Так вы утверждаете, что торговля органами в Косове продолжается и в 2011 году?

- Знаете, я думаю, что никто не может ничего сказать наверняка. Я, во всяком случае, не проводил расследования по 2011 году. Единственное, что я знаю, в мире торговля органами продолжается, и она приняла пугающие масштабы. Я считаю, что все правительства мира должны быть этим озабочены.

Сейчас людей заставляют верить в то, что опасность номер один - это терроризм. Это серьезная опасность, серьезная угроза. Но нельзя забывать, что есть и другие угрозы, жертв которых гораздо больше и с которыми не борются с тем же рвением. Я имею в виду торговлю людьми, торговлю органами, наркотиками и незаконную торговлю оружием, где есть огромные экономические интересы, которые мешают правосудию делать свою работу.

Дик Марти, в свою очередь, отмечает "отсутствие" воли к сотрудничеству властей Косова в том, что касается расследование судьбы пропавших без вести после окончания войны.

Полная версия интервью на сайте http://www.svobodanews.ru
XS
SM
MD
LG